top of page

Estudo em Chamamé
by Fernando Deddos

Screenshot 2022-07-06 1.33.30 AM.png

The chamamé is a traditional musical style from Corrientes, Argentina, integrated into Brazilian folklore from the middle of the 20th century. The genre is highly appreciated in Paraguay and several parts in Brazil, particularly in the southern states of Mato Grosso do Sul and Rio Grande do Sul. Chamamé is a derivation of the Spanish origin, and designates the act of the gentleman approaching the lady and asking her to dance.[1]

The rhythm of chamamé is characterized by a polyrhythm consisting of the simultaneity of the 3/4 and 6/8 meters. The solo instrument, usually playing in a higher register, plays in 6/8, while the double bass and percussion instruments play in 3/4. Deddos’ study displays this characteristic in the melody through different ways of grouping and accenting the notes.

Screenshot 2022-06-28 10.16.27 AM.png

Different ways of grouping and accenting the

notes (6/8 and 3/4) typical to chamamé.

The harmony of chamamé is characterized by the relationship of tension and resolution (dominant and tonic), and its lyrics depicts the life and landscapes in the Pampas region. The song's final chord, called Tapa, is also characteristic of the genre. There are two forms of Tapa, masculine and feminine: the first ends in the downbeat of the measure, and the latter in the measure's last beat.

Among the most prominent musicians responsible for popularizing chamamé in Brazil were the accordionist Roaldo Rocha, known as Dino Rocha, and Valfridez Corrêa Braz, known as Zé Corrêa. The latter is responsible for a new way of playing the Paraguayan chamamé and polka in Brazil. The genres were played conventionally as a duet between the bandoneon and the accordion, in which the instrument’s keyboard performs the solo, while the bass accompanies it. Instead, Zé Corrêa combined it with a single instrument playing the duet with both hands.[2]

 

Notes:

[1] “Chamamé,” Dicionário Cravo Albin, accessed August 31, 2022, https://dicionariompb.com.br/termo/chamame/.

[2] Rossini Antonio da Silva Xavier, “ As escolas acordeonistas a partir do documentário O Milagre de Santa Luzia” (Master's thesis, Universidade Federal de Uberlândia, 2018), 84.

DSCF1554 -  Fernando Deddos.webp

Fernando Deddos

Fernando Deddos is an internationally known composer, euphoniumist, and professor. Since 2016, he has been an associate professor at the Federal University of Rio Grande do Norte State in Natal, Brazil. Deddos earned a Bachelor of Music degree in Conducting and Composition from Paraná State School of Music and Fine Arts, a master’s degree from Duquesne University, and a Doctorate of Musical Arts from the University of Georgia.

  • Black Facebook Icon
  • Black YouTube Icon
  • Black Instagram Icon

Chamamé
Listening Examples

About the
Chamamé

The Chamamé origins is associated with Spanish colonizers’ arrival in Peru at the end of the 15th century and their subsequent political, commercial, and cultural trade in South America through Paraguay in the 16th century. This movement made it possible for different cultures to interact, creatin the identity of new social groups.

The researchers Cesar Oliveira and Tiago Martins emphasize the impact of the Spanish commercial trade in South America as being responsible for “creating social bonds that helped the cultural exchange between its inhabitants in the field of poetry and music.”[1] When Spanish colonizers arrived in Peru, they found a modern and sophisticated society, the Incas, with an established social and cultural environment. Inevitably, incorporating cultural elements among the natives and Europeans propelled the advancement of new expressions that reflected attributes common to both cultures. For instance, the diffusion of the Spanish musical genre fandango, in contact with the natives of Peru, gained local features such as the addition of the harp, an instrument already familiar to the native indigenous people. In this acculturation process, in addition to integrating the harp, native elements were assimilated into the songs portraying facts and places familiar to both cultures. As a result, from this Hispanic-Peruvian blend emerged the fandango valseado, which led to the development of the chamamé.[2]

Evandro Higa, in his analysis of the assimilation of the Paraguayan polka in Brazil, associates the origins of the chamamé with this genre. He explains that this musical genre “emerged from the rural Paraguayan area in affiliation with the musical heritage of traditional Spanish music and represented aspects of cultural identity not only of Paraguay but also from the northern regions of Argentina.”[3] This culture represented the “ancestral sense of identity of the Guarani peoples, which survived the process of miscegenation arising from colonization in the 16th century.”[4] In this context, the culture and traditions cultivated by the indigenous people were a common element among the three countries and inspired the dance, the music, and the practice of the chamamé, which Higa called “the myth of the Guarani Soul.”

In the first half of the 20th century, wars and civil conflicts led the Paraguayan polka to spread to Argentina and Brazil. The War of the Triple Alliance (1864–1870), the Chaco War (1932–1935), and the Civil War of 1947 led the Paraguayans to seek refuge in neighboring countries, especially northern Argentina and Mato Grosso do Sul in Brazil. These conflicts brought extreme poverty for the locals who sought neighboring countries for safety and work opportunities. Consequently, the workforce and knowledge inherited from their Guarani ancestors, particularly their culture and music, greatly influenced the regions in which they migrated.[5]

The researcher Rossini Xavier points out that the Paraguayan composer Samuel Aguayo, in the 1930s, created the term chamamé intending to increase the sales of his recordings. Based on the Guarani language, the term means something that is “done quickly, improvised,”[6] and was intended to attract the listeners in the region of Corrientes, Argentina. Nonetheless, chamamé became very popular in Mato Grosso do Sul, Brazil, and it is considered one of the musical styles that symbolizes the state’s culture, alongside the guarânia, the rasqueado sul-matogrossense, and the Paraguayan polka. The genre’s popularity in Mato Grosso do Sul is evidenced by state law, which created a “Chamamé Day” and instituted Rio Brilhante as the “Capital of Chamamé.”[7]

Notes:

 

[1] César Peixoto Oliveira and Tiago Costa Martins, “O Chamamé: expressão sociocultural da mesopotâmia argentina?” (paper presented at II Encontro Missioneiro de Estudos Interdisciplinares em Cultura, São Luiz Gonzaga, August 25-26, 2016), 16.

[2] César Peixoto Oliveira and Tiago Costa Martins, “O Chamamé: expressão sociocultural da mesopotâmia argentina?” 17.

[3] Evandro Higa, “Para fazer chorar as pedras: o gênero musical guarânia no Brasil, décadas de 1940/50. 2013” (PhD diss., UNESP Instituto de Artes. São Paulo, 2013), 21.

[4] Evandro Higa, “A assimilação dos gêneros polca paraguaia, guarânia e chamamé no Brasil e suas transformações estruturais” (Master 's thesis, Universidade de São Paulo, 2005), 2.

[5] Rossini Antonio da Silva Xavier, “ As escolas acordeonistas a partir do documentário O Milagre de Santa Luzia” (Master's thesis, Universidade Federal de Uberlândia, 2018), 77.

[6] Ibid., 78.

[7] Ibid., 77.

References:

Duarte, Geni Rosa, and Emilio Gonzalez. “A construção de si e do (no) outro: Deslocamentos de músicos na Tríplice Fronteira (Brasil / Argentina / Paraguai).” Espaço Plural 10, no. 20 (2009): 120-129.

Higa, Evandro. “A assimilação dos gêneros polca paraguaia, guarânia e chamamé no Brasil e suas transformações estruturais.” Master 's thesis, Universidade de São Paulo, 2005.

Oliveira, César Peixoto, and Tiago Costa Martins. “O Chamamé: expressão sociocultural da mesopotâmia argentina?” Paper presented at II Encontro Missioneiro de Estudos Interdisciplinares em Cultura, São Luiz Gonzaga, August 25-26, 2016.

Pires, Lilian Simone Souza, and Lia Machado dos Santos. “Chamamé: uma expressão do patrimônio cultural.” Anais do Salão Internacional de Ensino, Pesquisa e Extensão 7, no. 1 (February 2020).

Xavier, Rossini Antonio da Silva. “ As escolas acordeonistas a partir do documentário O Milagre de Santa Luzia.” Master 's thesis, Universidade Federal de Uberlândia, 2018. 

© 2022 Gilson Da Silva

bottom of page